Lukas 7:30
Konteks7:30 However, the Pharisees 1 and the experts in religious law 2 rejected God’s purpose 3 for themselves, because they had not been baptized 4 by John. 5 ) 6
Lukas 22:22
Konteks22:22 For the Son of Man is to go just as it has been determined, 7 but woe to that man by whom he is betrayed!”
Lukas 24:36
Konteks24:36 While they were saying these things, Jesus 8 himself stood among them and said to them, “Peace be with you.” 9
[7:30] 1 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[7:30] 2 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
[7:30] 4 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
[7:30] 5 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[7:30] 6 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
[22:22] 7 sn Jesus’ death has been determined as a part of God’s plan (Acts 2:22-24).
[24:36] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[24:36] 9 tc The words “and said to them, ‘Peace be with you’” are lacking in some Western